Archiwum
  • Wyszukiwanie zaawansowane
  • Zespoły
  • About
    Start O Kontakt Impressum
  • DE
  • UA
  • RU
  • PL
  • CS
  • EN
    • Data

    02 Europa Środkowo-Wschodnia / 02 Czechosłowacja / Zespoły osób i organizacji / Juncker, Klaus / 1. Werke und Wirken /

    1.3. Bühnenmanuskripte

    Strona 1 / 1 – Powiązane jednostki archiwalne: 13.
    02-038/W-013: Das Gartenfest [Zahradní slavnost]; übersetzt von August Scholtis
    [1963], [1964]
    02-038/W-014: The Memorandum [Vyrozumění]; übersetzt von Marie Winn
    [1965], 12.1990
    02-038/W-015: Die Benachrichtigung [Vyrozumění]; übersetzt von Eva Berkmann
    1965
    02-038/W-016: Erschwerte Möglichkeit der Konzentration [Ztížená možnost soustředění]; übersetzt von Franz Peter Künzel
    1968
    02-038/W-017: The Increased Difficulty of Concentration [Ztížená možnost soustředění]; übersetzt von Katerina Ivak; beigelegt ein Brief von Katerina Ivak an Rowohlt Theater Verlag sowie Presseausschnitte
    17.01.1991, [1968]
    02-038/W-018: Die Retter [Spiklenci]; übersetzt von Franz Peter Künzel
    1972
    02-038/W-019: Die Ganueroper [Žebrácká opera]; übersetzt von Franz Peter Künzel
    1972
    02-038/W-020: Protest; übersetzt von Gabriel Laub
    1978
    02-038/W-021: Vernissage [Vernisáž]; übersetzt von Gabriel Laub
    1975, 1976
    02-038/W-022: Das Berghotel [Horský hotel]; übersetzt von Gabriel Laub
    1976
    02-038/W-023: Versuchung [Pokoušení]; übersetzt von Joachim Bruss
    1986
    02-038/W-024: Slum Clearance [Asanace]; übersetzt von Marie Winn
    [1987], 1988
    02-038/W-025: Sanierung [Asanace]; übersetzt von Joachim Bruss
    [1987], 1989
    Strona 1 / 1 – Powiązane jednostki archiwalne: 13.
    • DE
    • UA
    • RU
    • PL
    • CS
    • EN