01 Związek Radziecki i kraje byłego ZSRR / Zespoły osób i organizacji 01 /
Živova, Julija
- Struktura zespołu
- 01 Związek Radziecki i kraje byłego ZSRR / Zespoły osób i organizacji 01
- Nazwa zespołu
-
- Niemiecki
- Živova, Julija
- Rosyjski
- Живова, Юлия
Živova, Julija
Живова, Юлия
- Sygantura zespołu
- FSO 01-030.073
- Typ
- Bestand
- Opis
-
- Niemiecki
Julija Markovna Živova (1925), Übersetzerin, Redakteurin; gehörte in den 1960er Jahren zum Kreis von A.A. Achmatova.
Zeitungsausschnitte zum Gerichtsverfahren gegen I.A. Brodskij (1963-1964); zwei Texte von I.A. Brodskij (Abschriften); Samizdat-Literatur (u.a. Gedichte von N.I. Glazkov, I.S. Cholin); Autograf von B.A. Sluckijs „Pokuda nad stichami plačut…" (Solange über Gedichte geweint wird …).
- Rosyjski
Живова, Юлия Марковна (05.11.1925, Москва), переводчица польской литературы на русский, редактор издательства «Художественная литература». В 1960-х входила в круг друзей А.А.Ахматовой.
Вырезки из ленинградских газет о «деле Бродского» (1963–1964). 4 л. Конверт (пустой) с написанным рукой И.А.Бродского адресом Анджея Дравича [1964–1965, Норинское]. И.А.Бродский. «Феликс». М/п (перепечатано с авторского экземпляра на пишущей машинке Ю.М.Живовой). И.А.Бродский. Перевод с польского «Плывущих Вислой» (автор Tadeusz Kubiak) с замечаниями И.А.Бродского. На обороте автопортрет И.А.Бродского, переводящего с польского. (Ксерокопия.) [А.Г.Найман]. «Заметки для памяти» [1964?] [Первая часть предисловия к кн.: Иосиф Бродский. «Остановка в пустыне». Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова. 1970]. М/п. Б.А.Слуцкий. «Покуда над стихами плачут....» с посвящением В.Броневскому. Автограф. Самиздат: подборки стихов Н.И.Глазкова, И.С.Холина (из собрания И.Д.Рожанского). М/п; открытое письмо Виктора Ворошильского к Генриху Бёллю и ответ Г.Бёлля. Перевод на рус. из «Neue Zürcher Zeitung» (05. и 07.07.1977). М/п.
Julija Markovna Živova (1925), Übersetzerin, Redakteurin; gehörte in den 1960er Jahren zum Kreis von A.A. Achmatova.
Zeitungsausschnitte zum Gerichtsverfahren gegen I.A. Brodskij (1963-1964); zwei Texte von I.A. Brodskij (Abschriften); Samizdat-Literatur (u.a. Gedichte von N.I. Glazkov, I.S. Cholin); Autograf von B.A. Sluckijs „Pokuda nad stichami plačut…" (Solange über Gedichte geweint wird …).
Живова, Юлия Марковна (05.11.1925, Москва), переводчица польской литературы на русский, редактор издательства «Художественная литература». В 1960-х входила в круг друзей А.А.Ахматовой.
Вырезки из ленинградских газет о «деле Бродского» (1963–1964). 4 л. Конверт (пустой) с написанным рукой И.А.Бродского адресом Анджея Дравича [1964–1965, Норинское]. И.А.Бродский. «Феликс». М/п (перепечатано с авторского экземпляра на пишущей машинке Ю.М.Живовой). И.А.Бродский. Перевод с польского «Плывущих Вислой» (автор Tadeusz Kubiak) с замечаниями И.А.Бродского. На обороте автопортрет И.А.Бродского, переводящего с польского. (Ксерокопия.) [А.Г.Найман]. «Заметки для памяти» [1964?] [Первая часть предисловия к кн.: Иосиф Бродский. «Остановка в пустыне». Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова. 1970]. М/п. Б.А.Слуцкий. «Покуда над стихами плачут....» с посвящением В.Броневскому. Автограф. Самиздат: подборки стихов Н.И.Глазкова, И.С.Холина (из собрания И.Д.Рожанского). М/п; открытое письмо Виктора Ворошильского к Генриху Бёллю и ответ Г.Бёлля. Перевод на рус. из «Neue Zürcher Zeitung» (05. и 07.07.1977). М/п.
- Instytucja będąca właścicielem
- Forschungsstelle Osteuropa <Bremen> / Archiv [ Land/Laender: DE]
- Proweniencja
-
-
Živova, Julija Markovna
- Typ
- Osoba
- Preferowana nazwa / nazwisko
- Živova, Julija Markovna
- Nazwy / nazwiska
- Zivova, Julija M. (andere Suchform)
- Živova, Julija M. (Name)
- Zivova, Julija Markovna (andere Suchform)
- Živova, Julija Markovna (Name)
- Zivova, Ju. M. (andere Suchform)
- Živova, Ju. M. (Name)
- Живова, Юлия Марковна (Name)
- DNB uri
- –
- DANTE uri
- –
- Fazy
- Tätigkeit: Russ. Übersetzerin und Verlagslektorin – Moskva
- Uwagi
-
- Niemiecki
- Sprache(n): ru, pl
Sprache(n): ru, pl
- Daty
-
Geburtsdatum
Moskva
- Niemiecki
- 1925
1925
-
Živova, Julija Markovna
- Rozmiary / ilość
-
-
0,05 Lfd. Meter
-
- Daty krańcowe
-
- - (Ende 1950er) - 1960er, 1977)
- Język
-
- Niemiecki / de
- Rosyjski / ru
- Cytowanie
- FSO 01-030.073 Živova
- Słowa kluczowe
-
- переводчик
- Załączniki
- –
- Uwagi
- –