01 Sowjetunion und Nachfolgestaaten / Sammlungen 01 /
Larin, Sergej
- Collection Hierarchy
- 01 Sowjetunion und Nachfolgestaaten / Sammlungen 01
- Collection Title
-
- German
- Larin, Sergej
- Russian
- Ларин, Сергей
Larin, Sergej
Ларин, Сергей
- Collection Number
- FSO 01-005/2.7
- Type
- Bestand
- Description
-
- German
Sergej Ivanovič Larin (1927-2002), Essayist, Übersetzer.
Samizdat-Dokumente, darunter von Larin aus dem Polnischen übersetzter Brief von J. Andrzejewskij an E. Goldstücker, Ballade von L. Carroll „Ochota na Snarka“ (The Hunting of the Snark), G.K. Chestertons Roman „Šar i krest“ (The Ball and the Cross), Manuskripte von B.A. Achmadulina über A.A. Voznesenskij (1961); Typoskript von H. Krall (Original und russische Übersetzung von S. Larin, 1981).
- Russian
Ларин, Сергей Иванович (19.05.1927, Владивосток – 11.07.2002, Москва), очеркист, критик, переводчик польской литературы, сотрудник журнала «Новый мир».
Статья Б.А.Ахмадулиной «О стихах Вознесенского» (1963). М/п, подпись-автограф. Редакторская правка. Статья Х.Кралль (Hanna Krall) «Ludzie może i nie są żli» [1981]. На польск. М/п с авторской правкой. Та же статья в переводе С.И.Ларина на рус. – «Люди, возможно, сами по себе неплохие». Самиздат: Ежи Анджеевский. «Письмо к Эдуарду Гольдштюккеру» (1968). М/п. [Перевод С.И.Ларина?]; Н.А.Бердяев. «Миросозерцание Достоевского». М/п. Б.д.; В.В.Быков. «Речь на Пятом съезде писателей Белоруссии» [1966]; Льюис Кэролл. «Охота на Снарка». М/п; Г.Честертон. «Шар и крест». [Перевод Н.Л.Трауберг] и др.
Sergej Ivanovič Larin (1927-2002), Essayist, Übersetzer.
Samizdat-Dokumente, darunter von Larin aus dem Polnischen übersetzter Brief von J. Andrzejewskij an E. Goldstücker, Ballade von L. Carroll „Ochota na Snarka“ (The Hunting of the Snark), G.K. Chestertons Roman „Šar i krest“ (The Ball and the Cross), Manuskripte von B.A. Achmadulina über A.A. Voznesenskij (1961); Typoskript von H. Krall (Original und russische Übersetzung von S. Larin, 1981).
Ларин, Сергей Иванович (19.05.1927, Владивосток – 11.07.2002, Москва), очеркист, критик, переводчик польской литературы, сотрудник журнала «Новый мир».
Статья Б.А.Ахмадулиной «О стихах Вознесенского» (1963). М/п, подпись-автограф. Редакторская правка. Статья Х.Кралль (Hanna Krall) «Ludzie może i nie są żli» [1981]. На польск. М/п с авторской правкой. Та же статья в переводе С.И.Ларина на рус. – «Люди, возможно, сами по себе неплохие». Самиздат: Ежи Анджеевский. «Письмо к Эдуарду Гольдштюккеру» (1968). М/п. [Перевод С.И.Ларина?]; Н.А.Бердяев. «Миросозерцание Достоевского». М/п. Б.д.; В.В.Быков. «Речь на Пятом съезде писателей Белоруссии» [1966]; Льюис Кэролл. «Охота на Снарка». М/п; Г.Честертон. «Шар и крест». [Перевод Н.Л.Трауберг] и др.
- Holding Institution
- Forschungsstelle Osteuropa <Bremen> / Archiv [ Land/Laender: DE]
- Provenance
-
-
Larin, Sergej Ivanovič
- Type
- person
- Preferred Name
- Larin, Sergej Ivanovič
- Names
- Larin, Sergej Ivanovic (andere Suchform)
- Larin, Sergej Ivanovič (Name)
- Ларин, Сергей Иванович (Name)
- DNB
- –
- DANTE
- –
- Phases
- Tätigkeit: очеркист, критик, переводчик польской литературы – Москва, Владивосток
- Notes
- –
- Dates
-
Geburtsdatum
Vladivostok
- German
- 1927
1927
-
Todesdatum
Moskva
- German
- 2002
2002
-
Larin, Sergej Ivanovič
- Extent
-
-
0,1 Lfd. Meter
-
- Periods
-
- - (1963, 1966 - 1968, 1981)
- Language
-
- Russian / ru
- Preferred Citation
- FSO 01-005/2.7 Larin
- Keywords
- –
- File Attachments
- –
- Notes
- –