01 Sowjetunion und Nachfolgestaaten / Personen- und Körperschaftsbestände 01 / Ėrlʹ, Vladimir / 2. Werke /

    2.7. Übersetzungen

    Page 1 / 1 – Attached Archival Units: 8.
    01-037/W-063: Vl. Ėrl‘. Sammlung der Übersetzungen von verschiedenen Autoren
    второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-064: "Gerhard Rjum, Franz Mon, Ansel'm Chollo i Gel'mut Chajsenbjuttel' v perevodach Evgenija Golovina i Vladimira Ėrlja" / Sammlung der Übersetzungen
    второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-065: Barthelme, Donald. "Ostatki korablekrušenija" (andere Titel: "Polomki, ostanki"). Erzählung. Übersetzung von Vl. Ėrl‘
    второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-066: Beckett, Samuel. "Poslednjaja zapis' Krėppa". Einakt-Drama. Übersetzung von Vl. Ėrl‘ unter Redaktion von D. Volček / Drei Varianten der Übersetzung
    18.01.1973–30.10.1986 второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-067: "Iz knigi "Besedy Džonatana Kotta i Karlheinca Štokhauzena", Nju-Jork, 1970". Übersetzung von [Vl. Ėrl‘?]
    второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-068: Kafka, Franz. Aus dem Buch "Nabljudenija" ("Betrachtung", 1913). Übersetzung von Vl. Ėrl‘
    второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-069: Poświatowska, Halina. Gedichte. Übersetzung von Vl. Ėrl‘
    1965–1969 второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    01-037/W-070: "Roj Nr. 2 Sbornik anglo-amerikanskoj naučnoj fantastiki" (Leningrad, 1986). Übersetzung von [Vl. Ėrl‘?]
    1986 второй авангард неофициальная культура нонконформистское искусство
    Page 1 / 1 – Attached Archival Units: 8.