Archiv
  • Erweiterte Suche
  • Bestände
  • Über
    Start Über Kontakt Impressum
  • DE
  • UA
  • RU
  • PL
  • CS
  • EN
    • Daten

    02 Ostmitteleuropa / 02 Tschechoslowakei / Personen- und Körperschaftsbestände / Trinkewitz, Karel / 2. Werke und Wirken / 2.1. Literarisches Werk /

    2.1.6. Übersetzungen

    Seite 1 / 1 – Verknüpfte Verzeichnungseinheiten: 7.
    02-060/W-148: Haiku-Übersetzungen, Arbeitsversion 1963-1965; Haiku-Übersetzungen 2, o.D.
    01.01.1963, 31.12.1965 Haiku
    02-060/W-149: Übersetzungen diverser Kurzgeschichten von Herbert W. Franke, darunter: Akce 3, Probuzení, Psychoterapie
    [ca. 1950er Jahre], [ca. 1970er Jahre] Sciencefiction
    02-060/W-150: Übersetzung, Willy Frahm, Na jedné lodi
    [ca. 1950er Jahre]
    02-060/W-151: Diverse Übersetzungen, vermutlich für Im Herzen Europas, darutner: Praha v bílém tichu; Egon Erwin Kisch
    [ca. 1950er Jahre], [ca. 1960er Jahre]
    02-060/W-152: Übersetzung eines autobiographischen Textes von Moïse Depond
    [ca. 1970er Jahre]
    02-060/W-153: Nach Hause, Übersetzung eines Gedichtes von Jan Koblasa ins Deutsche; mit einer Notiz von Jan Koblasa an Karel Trinkewitz
    o.D.
    02-060/W-154: Wolf Biermann, Podletí, Übersetzung eines Gedichtes von Wolf Biermann ins Tschechische; Jaroslav Vrchlický, Wolfsspur, Übersetzung eines Gedichtes von Jaroslav Vrchlický ins Deutsche
    o.D.
    Seite 1 / 1 – Verknüpfte Verzeichnungseinheiten: 7.
    • DE
    • UA
    • RU
    • PL
    • CS
    • EN